Paradicsom, Pokol

Egy szép napon a Könyörületes Buddha magányosan sétálgatott a Paradicsom lótusztavának partján. Gyöngyfehéren csillogtak a tó nyíló lótuszai; közepükön arany bibék közül áradt szüntelenül a kimondhatatlanul édes illat. Pirkadt éppen a Paradicsomban. Egyszerre csak megállt, és véletlenül lepillantott a tó felületét borító lótuszlevelek között. Pontosan a Paradicsom alatt terül el mélyen, nagyon mélyen a Pokol Tovább …

Semmi sem változik

Hát Thomas Mannt olyan kiváló írónak tartják Budapesten is? És Thomas Mann-nak olyan rajongó olvasóközönsége van Budapesten, mely eleped érte, hogy színről-színre láthassa és hódoljon neki? […] Nem olyan kiváló író ez a Thomas Mann, közönséges író ez, amilyen sokezer darab van egyszerre a világon, akik megszületnek erre a világra, minden meglepődés nélkül munkához látnak, Tovább …

Három gésa egy régi porcelánon

HÁROM GÉSA EGY RÉGI PORCELÁNON Egy gésa teát kínál mindhalálig, lábát rejtve a másik ül s figyel. A harmadik csak áll és nem teázik: itt megegyezés történt, ő a jel. A narancsszínű pagoda falának nekilódul majd a cselekedet. A csésze törhet, aki ül, felállhat — de ő, ki jel volt, semmit sem tehet. Körötte vízpart, Tovább …

Nem vagyok halott…

A vacsora nem volt vidám. Hiába díszelgett az asztal közepén Ester nagyanya negyven évvel ezelőtt hímzett kékfehér selyemkendője alatt a kosár, és benne a cseréptál a chárószet rituális „falataival”, az aranyvirágcsomókkal, a pászkával, a keménytojással, amelyet, mint elsőszülött fiúnak, nekem szántak. Igen gondosan terítettek, de talán éppen ezért az ebédlőasztal szinte teljesen olyan látványt nyújtott, Tovább …

sértő játék

Apám ki nem állhatta a síelőket, hallani sem akart róla, hogy vegyüljön velük: valami sértőt látott abban a játékban, hogy anélkül ereszkednek le a hegyen a hókotró egyengette, elektromos vezetékkel felszerelt pályán, hogy megküzdöttek volna a feljutásért. (Paolo Cognetti: Nyolc hegy [részlet], Nádor Zsófia fordítása, Jelenkor kiadó, 2018) Kép forrása: Jelenkor kiadó

Ez úriasszonyok

Míly lágy cherubi lények Ez úriasszonyok. Éppúgy bánthatnánk plüsst avagy Sérthetnénk csillagot. Nyomott pamut hitelvek, Borzasztó mind ami Szeplős ember-természet. S szégyen az isteni. Egy halászember rangja Oly köznapi dolog. Megváltónk, kényes hölgyeim, Pirúl miattatok. (Emily Dickinson: Míly lágy cherubi lények…, Károlyi Amy fordítása)

akármiológia, nyugtatók — amint véget ért az ima

A férje, Bryan Donohue: magas, nyers modorú, öntelt férfi volt, ám igen szórakoztató társaság; a Wayne Orvostudományi Egyetemen adott elő radiológiát, szerette a dzsesszt, és nagyon szeretett volna tudományos, tudományos-szociológiai, dzsessz és dzsessz-szociológiai vagy akármiológiai cikkeket írni. Bryan nagyon jó társalgó volt, remekül fejezte ki magát, és értett is mindenhez. Ilena mindig is büszke volt Tovább …

mint óvatos sün alvó viperához

Úgy közeledem hozzád, lopva, félve, szívenütő és vonzó rettegéssel, mint óvatos sün alvó viperához. /…/ Nem nyúlok hozzád, csak nézem, hogy alszol, kitakarózva, önfeledten… Óh, hadd szívjam messziről hajad szagát, hadd nézzem élő csontjaid s husod isteni-mély nyugalmát – : hátha mégis enyhülne bennem ez a szomorú és bizalmatlan, örök társtalanság, mely téged is csak Tovább …