Tara Skurtu

Tara Skurtu

Floridában született, jelenleg a Boston Universityn tanít kreatív írást, és az egyetem oktatási programjának keretén belül bebörtönzött főiskolai hallgatókat oktat irodalomra. Kétszer kapta meg az Academy of American Poets díját, valamint a Robert Pinsky Global Fellowship program ösztöndíjasa volt. Mostanában a következő irodalmi folyóiratokban publikál: Poetry Wales, Poetry Review, Plume, Memorious, DMQ Review, Los Angeles Review, Poet Lore, Tahoma Literary Review, B O D Y. Versei román és magyar fordításban is napvilágot láttak.

Az amőba

...Talán ahogy a tojás fodros szélei a serpenyőt csapkodták, vagy a barna héj fogatán kívül rekedt belsőségek alaktalansága eszembe juttatta a furcsa játékot, amit cserkészként játszottam. Ez volt az amőba.

Vágy

Az a horogként a homlokodba lógó,
fekete tincs — ott sincs, míg ki nem nyitod
az angol–román szótárt,
hogy kikeresd az alapvető igéket,
és ahogy a lapra nézel, a hajszálak
csigavonala árnyékot vet a szó
fordítására: kell.

Név

Múlt éjjel más volt. Helikopterben ültem, odaszíjazva
valaki mellé, akit nem ismertem eléggé, hogy szeressem.

Egyik pillanatban még együtt helikoptereztünk,
majd zúgó tölcsérbe perdültünk, mintha zuhannánk.

Vannak ilyen reggelek

A félelem, hogy elfelejtem, jól vagyok,
számba kúszik, mint egy szó,
ami megbánta, hogy kimondták;
keserű mondatokat szorít
fogamhoz, nyelvemhez, ínyemhez.