friss műút

-ról, -ről

Tóth Kinga

Tóth Kinga

Tóth Kinga író, vizuális-és hangköltő, performer. Magyar, német, angol nyelven ír és publikál, szövegeit performanszokkal mutatja be magyar és nemzetközi fesztiválokon. Kötetei: Zsúr (Prae), All machine (Magvető és Solitude), Wir bauen eine Stadt (Parasitenpresse), Village 0-24 (Melting books), Textbilder (GEDOK), Holdvilágképűek (Magvető), Sprachbau (Flugschrift). Munkáival elnyerte a Móricz-, Babits-, NKA-ösztöndíjat, Hazai Attila-díjat és a Margó különdíját, külföldön Solitude, GEDOK, V4, Bosch, IWP, Styrianart-ösztöndíjakat kapott, 2016-ban Jéna város írója volt.

Legfrissebb

A rovatból ajánljuk még

Vers

Tóth Kinga: Kukoricadalok

2017. december 15.

hatodik ének
a makkokra őzek jönnek anya apa
villog a fejük a dombot süti délután
aztán fordul át a földekre fehéret
villantanak amikor észrevesznek
de nem kapálóznak gyors őz-
és mókusfarkak apró propellerek
az újrahasznosítható kukák
a külső vízvezetékek a turista-
liftaknák sávjait rakják egy
temető-csendéletbe

tizennegyedik ének
rizsbe ültette az első szemeket szójababot a rizs után
a szója után a kukoricarudakat eres leveleket szívós
gyökeret az tartja meg a földkupacokat arra lehet
szögelni a falapot a cölöpök a folyóba mennek a folyót
tartják ne áradjon a dombra ne másszon fel a nyelve
mi fér bele egy szembe melyik tápanyagot oltsuk
fertőtlenítenek a kukacok a kőlapok alatt vagy feleszik
és nem kerül a hajas csövekbe lemezenként
pattogzik fel a héja megvárja az érést vagy korai lesz
belefér a tenyérbe a végén átültetni a másiknak

tizenhatodik ének
az ajtóból a falból a radiátorból befagyott
sárgarépák kásás gyökerek riasztják a madarakat
az elágazásoknál riasztóvijjogás azt akarom
jöjjenek vissza a harkályok a mókuskok
csalják ki őket a rejtekhelyekről állítsák
le a szirénákat

Szólj hozzá!