friss műút

-ról, -ről

Gömöri György

Gömöri György

(1934, Budapest) költő, műfordító, irodalomtörténész 1956 óta él Angliában. Az idei Könyvhétre lát napvilágot legújabb műve, Wiktor Woroszylski lengyel költő verseinek forditása, A határ átlépése, a Kerényi Grácia által lefordított Magyarországi napló újranyomásával együtt. Fotó: Kaiser Ottó

-tól, -től

A rovatból ajánljuk még

Legfrissebb

Vers

Gömöri György: Történelmi dilemma

2013. január 24.

Historia est magistra vitae,
a történelem az élet tanítómestere,
tanultuk hajdan az iskolában,
ahol — ez rögtön a háború után volt —
még rágógumit és ami csokit lehetett kapni,
és mikor beállt a fagy az udvaron,
kórusban tüntettünk szénszünetért
— de mi, magyarok mit tanultunk
a bennünket sújtó történelemből?
Vajon csak Ady eltévedt lovasa lennénk,
aki nem talál jurtamelegre
a sztyeppén, amit úgy hívnak: világvalóság?
Nagyon messziről sámándobok dübögnek,
de tovább kell haladni nyugatra, nyugatra,
ha nem akarjuk megint nyakunkba venni
egy keleti birodalom súlyos vas-igáját.

Megjelent a Műút 2013036-os számában.

+1Oszd meg!Oszd meg!Oszd meg te is!

Szólj hozzá!