friss műút

-ról, -ről

Ragnar Helgi Ólafsson

Ragnar Helgi Ólafsson

(1971) izlandi költő, képzőművész és könyvtervező. Az izlandi egyetemen filozófiát, majd Aix-en-Provence-ban képzőművészetet tanult, később kisfilmeket is készített. Kiállított már Bécsben, New Yorkban, Párizsban és Amszterdamban is. A Tunglið Förlag (Hold Kiadó) egyik vezetője, amelynek könyvei mindig holdtöltekor jelennek meg korlátozott példányszámban, a bemutató estéjén nem eladott példányokat pedig az esemény végén rituálisan elégetik. Első verseskötete Til hughreystingar þeim sem finna sig ekki í samtíma sínum (Bátorításként azoknak, akik nem találják magukat a saját idejükben) címmel jelent meg 2015 őszén, amire megkapta a reykjavíki városháza által alapított Tómas Guðmundsson költészeti díjat. Az itt olvasható versek ebből a kötetből származnak. (Fotó: Lilja Birgisdóttir)

-tól, -től

A rovatból ajánljuk még

Legfrissebb

Vers

Ragnar Helgi Ólafsson: Ablakok és tükrök

2016. november 06.

Távol az éjjeltől, a nap közepén a tükrök és ablakok közötti
különbségről beszélgettünk. Én azt akartam (értsd: „úgy döntöttem”),
hogy a műalkotás ablak legyen egyik világból a másikba,
de te azt mondtad, nem, a műalkotás — éppúgy, mint a másik
ember — tükör. És hogy ez elég. De hát úgy csak azt látod,
amit eddig is láttál, mondtam én. Hogyan lehetne ezen
javítani? Hogyan lehetne rajta változtatni kicsit? Mondjuk
ha a tükör egyszercsak kitépné a szemgolyódat a szemüregedből,
és úgy fordítaná, hogy tényleg mindent láss, ami körülötted
van, és még annál is többet: Saját magad a világban, amint épp
nem a világot nézed.

Dunajcsik Mátyás fordítása

Megjelent a Műút 2016057-es számában

+1Oszd meg!Oszd meg!Oszd meg te is!

Szólj hozzá!